[YG Conlang Archives] > [romconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
I have for some time experienced some woes about how to spell /Z/ in Rhodrese. It would arise only from VL SJ between vowels, like BASIUM, ECCLESIA, PHASIANUS, HORTESIUS, VALESIUS, CAMISIA, CEREVISIA etc. and Old and Middle Rhodrese would have no problem with it, spelling it -si- between vowels and its devoiced final representation as -x or -sz. Modern Rhodrese would however not like those spellings, because, 1. it eschews _x_ and _sz_ (and _sx_) as spellings for /S/, 2. it spells devoiced finals as if they were voiced, much as modern German. 3. it wouldn't want to get i + vowel except where there actually is a /j/ + vowel, a lot of which did arise thru diphthongization of VL /E:/ and /A:/ -- PHASIANUS actually is /faZ'ja/ in Rhodrese. The spelling _sj_ must be rejected because 1. I feel it looks out of place in a Romance language. 2. The orthographic distinction between _j_ and _i_ didn't firmly establish itself until after the fashions for the spelling of final /S/ and devoiced obstruents. In OTL classicism in spelling was a 16th century thing, while the distinguishing of _j_ and _v_ as separate from _i_ and _u_ didn't become general until the early 18th century, although it had its beginnings in the late 16th. I have considered the spelling _sdg_, and _sg_ before written _e_ and _i_, but I think _sdg_ looks kludgy. I have considered using _sg'_ before 'hard' vowels and finally. The problem with that is that there is an infinitesimal risk that an elided vowel would also get spelled with an apostrophe after _sg_ /zg/, since theoretically _sg_ /zg/ could arise, e.g. in words that ended in -SICU or -SICA. Now it turns out that the only such word with any 'popularity' is VESICA[^1]; its singular would become _vaisghe_ /vajzgI/ and its plural /vajzg/ -- but this plural is a real trigger of the problem! Possibly it could be spelled _vaisgh_, but final _ch_ or _sch_ are never used -- instead _ç_ and _sç_ are used to explicitly indicate 'softness': BASSIO 'I sink' becomes _basç_ /baS/. If it weren't for /vajzg/ I could simply dictate that _sg_ with no following _h_ is always /Z/ or /S/ derived from underlying /Z/ -- not that I like that solution either. To always spell /zg/ with _zg_ would FWIW not go, as _z_ is only used for etymological _z_ or _c_ (e.g. _fiazre_ < FACERE)[^2], so it seems I'm back at _sg'_ for //Z//, having to use _sgh'_, should I need to write "la vaisgh' et plaine" ILLA VESICA EST PLENA. Thoughts? [^1]: Other seemingly potential instances like MUSICA would be learned words and thus become _músiche_, or perhaps _múseche_ with a little more adaptation. [^2]: The inflection of _fiazre_ really looks funny: - fetx (possibly _fiatx_ or _fiaz_ or even _fuaz_) - fiz - fiaçt - fiazm - fiaç (FAC´'T'S) - fetxen /'fetS@n/ The subjunctive is dull by comparison: - fetxie - fetxie - fetxiet - fetxiam - fetxiaç - fetxien