[YG Conlang Archives] > [romconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

How to spell /Z/ in Rhodrese



I have for some time experienced some woes about how to
spell /Z/ in Rhodrese.

It would arise only from VL SJ between vowels, like BASIUM,
ECCLESIA, PHASIANUS, HORTESIUS, VALESIUS, CAMISIA, CEREVISIA
etc. and Old and Middle Rhodrese would have no problem with
it, spelling it -si- between vowels and its devoiced final
representation as -x or -sz. Modern Rhodrese would however
not like those spellings, because,

1. it eschews _x_ and _sz_ (and _sx_) as spellings for /S/,
2. it spells devoiced finals as if they were voiced, much as
   modern German.
3. it wouldn't want to get i + vowel except where there
   actually is a /j/ + vowel, a lot of which did arise
   thru diphthongization of VL /E:/ and /A:/ --
   PHASIANUS actually
is /faZ'ja/ in Rhodrese.

The spelling _sj_ must be rejected because

1. I feel it looks out of place in a Romance language.
2. The orthographic distinction between _j_ and _i_ didn't
   firmly establish itself until after the fashions for the
   spelling of final /S/ and devoiced obstruents. In OTL
   classicism in spelling was a 16th century thing, while
   the distinguishing of _j_ and _v_ as separate from _i_
   and _u_ didn't become general until the early 18th
   century, although it had its beginnings in the late 16th.

I have considered the spelling _sdg_, and _sg_ before
written _e_ and _i_, but I think _sdg_ looks kludgy. I have
considered using _sg'_ before 'hard' vowels and finally. The
problem with that is that there is an infinitesimal risk
that an elided vowel would also get spelled with an
apostrophe after _sg_ /zg/, since theoretically _sg_ /zg/
could arise, e.g. in words that ended in -SICU or -SICA. Now
it turns out that the only such word with any 'popularity'
is VESICA[^1]; its singular would become _vaisghe_ /vajzgI/
and its plural /vajzg/ -- but this plural is a real trigger
of the problem! Possibly it could be spelled _vaisgh_, but
final _ch_ or _sch_ are never used -- instead _ç_ and _sç_
are used to explicitly indicate 'softness': BASSIO 'I sink'
becomes _basç_ /baS/. If it weren't for /vajzg/ I could
simply dictate that _sg_ with no following _h_ is always /Z/
or /S/ derived from underlying /Z/ -- not that I like that
solution either. To always spell /zg/ with _zg_ would FWIW
not go, as _z_ is only used for etymological _z_ or _c_
(e.g. _fiazre_ < FACERE)[^2], so it seems I'm back at _sg'_
for //Z//, having to use _sgh'_, should I need to write
"la vaisgh' et plaine" ILLA VESICA EST PLENA.

Thoughts?

[^1]: Other seemingly potential instances like MUSICA would
    be learned words and thus become _músiche_, or perhaps
    _múseche_ with a little more adaptation.

[^2]: The inflection of _fiazre_ really looks funny:

	- fetx (possibly _fiatx_ or _fiaz_ or even _fuaz_)
	- fiz
	- fiaçt
	- fiazm
	- fiaç (FAC´'T'S)
	- fetxen /'fetS@n/
	
	The subjunctive is dull by comparison:
	
	- fetxie
	- fetxie
	- fetxiet
	- fetxiam
	- fetxiaç
	- fetxien