[YG Conlang Archives] > [romconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
On 2007-10-15 B Garcia wrote: > I was working on a few words of vocabulary in Montreiano > and I hit a snag. See, the words for man and woman are > easy: ôm and fema. However, looking at the words for > young boy and young girl in different Romance languages > poses problems, because I cannot find any common > correspondences among them. What would a likely pan-Ibero- > Romance equivalent be? Would it be something like nino/a? > Obviously Vulgar Latin speakers discarded _puer/puella_ without being able to agree on the replacements. Perhaps you could just make a selection among the spanish and portuguese terms. Meyer-Lübke has a whole slew of words for 'Junge/Jüngling/Knabe/Bursche' as well as for 'Mädchen' in his short and very selective German-Romance index. I don't have the time to do anything ambitious ATM so I just scanned the index entries and uploaded them to the group file section (boy-girl.png) <http://tinyurl.com/2etszm>. If any of these words catches your fancy just tell me and I'll give you their etymology, what Rmc. languages they occur in and vowel quantities. There is a good deal of overlap in the 'Junge/Jüngling/Knabe/Bursche' lists. /BP 8^)> -- Benct Philip Jonsson -- melroch atte melroch dotte se ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ "C'est en vain que nos Josués littéraires crient à la langue de s'arrêter; les langues ni le soleil ne s'arrêtent plus. Le jour où elles se *fixent*, c'est qu'elles meurent." (Victor Hugo)