[YG Conlang Archives] > [romconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

RE: [romconlang] Boy and Girl in Romance Languages



Portuguese also has 
moc,u / moc,a
garotu / garota

  _____  

From: romconlang@yahoogroups.com [mailto:romconlang@yahoogroups.com] On
Behalf Of Mark J. Reed
Sent: Monday, October 15, 2007 3:13 PM
To: romconlang@yahoogroups.com
Subject: Re: [romconlang] Boy and Girl in Romance Languages



Well, lessee.

Spanish ha niñ[oa]/chic[oa]/muchach[oa], in increasing order by age.
In Portuguese I only know rapaz/menina, which I think map most closely to
muchach[oa]. I assume that rapaz is related to Italian ragazz[oa] for
boy/girl, but I don't know where menina came from... and of course French
has garçon and . . . what's the feminine of that? Fille? Isn't that
"daughter"?

It is an odd assortment...

On 10/15/07, B Garcia <Montrei13@gmail. <mailto:Montrei13%40gmail.com> com>
wrote:
>
> I was working on a few words of vocabulary in Montreiano and I hit a
> snag. See, the words for man and woman are easy: ôm and fema. However,
> looking at the words for young boy and young girl in different Romance
> languages poses problems, because I cannot find any common
> correspondences among them. What would a likely pan-Ibero-Romance
> equivalent be? Would it be something like nino/a?
> 
>

-- 
Mark J. Reed <markjreed@mail. <mailto:markjreed%40mail.com> com>

[Non-text portions of this message have been removed]



 


[Non-text portions of this message have been removed]