[YG Conlang Archives] > [romconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: [romconlang] Origin of words for "beach"



Mark J. Reed skrev:
Just a dumb question since I don't have my Latin dictionary . . .

Spanish "playa", French "plage", Portuguese "praia" . . . so far, so
good.  Based on these, I would predict an Italian form of "piaggia".
But I find instead "spiaggia".  Where did the s- come from?  Did the
other langs lose it or did it get added in Italian?

My real question is just this: what was the original VL word that
these derive from?

Thanks!

Meyer-Lübke says it's from Proto-Romance _plagius_,
'side, coast', which in turn is from Greek.  He
mentions but doesn't explain the Italian s-,
but such an s- is normally from ex- or dis-.
Apparently there is also an Italian _piaggia_
meaning 'side' found in some set expressions,
which I can't understand the German translation of.


--
/BP 8^)>
--
Benct Philip Jonsson -- melroch at melroch dot se

   "Maybe" is a strange word.  When mum or dad says it
   it means "yes", but when my big brothers say it it
   means "no"!

                           (Philip Jonsson jr, age 7)