[YG Conlang Archives] > [romconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: A question to get the list talking again



--- In romconlang@yahoogroups.com, Adam Walker <carrajena@y...> wrote:
>
> 
> 
> --- Padraic Brown <elemtilas@y...> wrote:
> 
> >> > > There is also a cantor in the Eastern
> > > > churches I've been to, who like the chazan is
> > the one
> > > > who leads the congregation in singing.
> > >
> > > Oh, I like that idea.  I think the Donatists
> > > will borrow it.  Now what will they call this
> > > position . .
> > 
> > Well, Yitzik gave the (presumably) Hebrew title
> > "chazan". Is there a Punic cousin to that word?
> > In Greek, he seems to be called "psaltis"
> > (undoubtedly related to psalm, psalter and the
> > like).
> > 
> > Padraic.
> > 
> > > Adam
> 
> Yes, chazan is the Hebrew term.  Punic was very
> closely related to Hebrew, and not a lot survives
> (though there is a lot more that I first thought).  If
> Punic had this word it would likely have been the same
> root chzn(?) and would produce something like 
> caza/cheza/cazanu depending on how and which vowels
> are inserted.
> 
> The Greek term might be nice giving the connection
> with the book of Psalms.  But I haven't decided how to
> deal with learned or semi-learned borrowings from Gk.
> with initial PS yet.  C-a does seem to keep a lot of
> Greek terms for Christian ideas in Donatist usage vs.
> Latin terms on the Catholic side.

FWIW, the Uchunata title could be Greek-derived fsart, fsartaux or a Berber 
borrowing/adaptation of the Punic term.

> 
> Adam
> 
> Adam
> 
> Jin xividjilud djal suñu ed falud ul Jozevu pomu instanchid ul andjelu djul Dominu 
sivi, ed idavi achibid jun al su sposa. Ed nun aved cuñuxud ad sivi ancha nadud jan ad 
ul sua huiju primodjindu ed cuamad il su numi ul Jezu.
> 
> Machu 1:24-25
>