[YG Conlang Archives] > [romconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: [romconlang] Re: [conculture] Re: I have two languages, but no country.



Hi!

Jan van Steenbergen <ijzeren_jan@hidden.email> writes:
>  --- Christian Thalmann skrzypszy:
>
> > Sio, e rouao il din, pro nia e rompío lus uaos.
> > [So  e ru.'aw il dZin  pro nja e rum.'pi.u luh 'wa.uh]
> > "OK, I've stolen the money, but I haven't broken the eggs."
>
> Wheee, another translation exercise! :-P
>
> Wenedyk (UTF-8):
> "Okej, furze pieniądze, uta nie rąpszy owór."

'Furze' = 'I stole'?

In German, it means something different... :-)

**Henrik, der grad nicht furzt.