[YG Conlang Archives] > [romconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
Mark J. Reed wrote:
On Wed, Sep 15, 2004 at 10:21:06AM -0700, Padraic Brown wrote:--- rodlox <rodlox@hidden.email> wrote:does anyone know where there's a good Latin-English glossary?There are many good Latin dictionaries. Cassell's makes a good two way dictionary. Any book store will have a number of inexpensive ones.I agree that a book may be more useful than an onlineresource.
Not least sincethe online lists normally don't indicate vowel quantities. These are absolutely necessary for conlanging purposes! ;)
However, you can find an online version of Lewis and Short's dictionary at the Perseus project: http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/resolveform?lang=Latin
That one doesn't work for me. I get some Shakespeare dictionary instead...
I'm not overly fond of Cassell's paperback edition, personally. It is inconsistent about indicating vowel length (sometimes it does, and sometimes it doesn't), and even when it does the type setting makes it difficult to distinguish between the macron and breve. Since vowel length tends to be important in the evolution of sounds in a romlang, this is quite frustrating. I prefer my Collins Gem dictionary, which is smaller but easier to read.
So do I, but is it obtainable in the US, I wonder? Since we are comparing, mine has been with me 20+years. It actually fits in a pocket and has a plastic cover, printed 1985.
-Marcos
-- /BP 8^) -- B.Philip Jonsson -- melroch at melroch dot se Solitudinem faciunt pacem appellant! (Tacitus)