[YG Conlang Archives] > [romconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: Emphatic Uchunata



>    Date: Tue, 09 Mar 2004 19:30:24 -0000
>    From: "habarakhe4" <theophilus88@hidden.email>
> Subject: Re: >
> --- In romconlang@yahoogroups.com, "Isaac Penzev" <isaacp@u...> wrote:
> > Christian Thalmann eskriviw:
> > > --- In romconlang@yahoogroups.com, "habarakhe4"
> > <theophilus88@h...> wrote:
> > > > > Inspired by Moroccan Colloquial Arabic, I am contemplating
> > adding
> > > > > emphatics to the evolution of Uchunata.
> > >
> > > That would be unfortunate (pun not intended).  Currently,
> > > Fortunatian is intriguingly exotic, yet pronounceable and
> > > aesthetically tolerable to me.  It would forfeit those two
> > > latter properties if it picked up emphatics, which are far
> > > beyond my articulatory comprehension and curdle my blood
> > > with their hateful ugliness.
> >
> > I merely second Christain's opinion.
> >
> > -- Yitzik
>
I'm not overly familiar with the Arabic/Semitic emphatics, but it's always
possible that the sounds could be _adapted_ to something pronounceable.  If
I'm not mistaken, Span. alcalde is from Arab. qa(d)i, where the (d) was
emphatic.  Indonesian has this word too, as simple kadi.  Indonesian also
has _perlu_ 'to need', which I think has an emph. _d_ in the Arab. (usually
cited as "fadlu" or some such) though I could be mistaken.