[YG Conlang Archives] > [romconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
--- Anton Sherwood <bronto@hidden.email> wrote: > Adam Walker wrote: > > I've been looking at my dictionaries and not that > many > > of them don't list feminine forms for this word > [`we']. > > Is this an omission (because of regular > derivation) or > > is Spanish just odd? > > Odd. Castilian, Catalan and Sc (whatever that is) > attach another word, > in which gender may be marked, to the original > pronoun, in which it isn't. Sorry. I'm used to abbriviating Sicilian Sc. in all my notes on derivations for Carrajena. > > > Sc. nui, nuautri > > Sp. nosotros/ -as > > Ct. nosaltres > > I've read that the primordial _nos_ and _vos_ are > still in restricted > use in Spanish, used by (and to) bishops and the > like. > > -- > Anton Sherwood, http://www.ogre.nu/ > > ===== Fached il prori ul pa�eveju mutu chu djul atexindu. -- Carrajena proverb