[YG Conlang Archives] > [romconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
> 9. corpse > His corpse is loose and flabby like fat cut from a steak. Su id colber ix laxun mu fette sictun ni nitsel. Note: |Nitsel| from German "Schnitzel". Why doesn't Latin have a decent root for that?What is the core meaning of the German root? A German root snit- would be IE (s)nid- > Latin nid-, which would coalesce with nid- 'nest' < nisd- 'sit down'.
Watkins puts it from *snitt-ja 'slice', actually, an expressive form of *sneit- 'to cut'.
[Pokorny: Intensiv. *snittōn in mhd. snitzen `schnitzen'.] So it'd be L *nitt- < *snitt- or *ni:t- < *sneit-. *Muke! -- http://frath.net/ http://kohath.livejournal.com/ E jer savne zarjé mas ne (You put music in my heart Se imné koone'f metha And with the spirit of an artist Brissve mé kolé adâ. I will make the dreamtime)