[YG Conlang Archives] > [romconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
[In] Afternoon formly Monica used to stretch in sleep With her own arm twisted around [her] head. I entered, bold, into the bedroom. When I had completed happily almost the half-way of way of love, Girl has risen from sleep, And with white hand try-IMPF to rip out locks of my head, She, who-is has struggled to final completion of the action of love, With her-own eyes flush with tears she did say: Thou evil {male}, thou hast taken That which thou hast desired That on many occasions oft I have refused. Thou wilt possess the laps of others, abandoning me: Truly, you [men] are slaves of insatiable Venus Foxrydi huaurmauxa Monca xort iect tenta fy xomn, [f8S%ri\di wor%moSa m8Nka jekt %tenta fi\%S8mn] [f6s%ri\de Or%mosa m8Nka jekt %tenta f8%s8mn] Cy xy braqui torpat cyrc caft. [ki\Si\%braki t8r%pat ki\rk%kaft] [k8s8%brake t6r%pat k8rk%kaft] Mu dau'nchat audaquiau y rokchau. [mu don%t_Sat o%dakjo i\%r8kt_So] [mu dOn%t_sat O%dakjO 8%r8kt_sO] Pandau mu dau cofret rete fene xemmaudi do bi d'amaur, [%pando mu dok8%fret %fene Sem%modi d8%bi da%mor] [%pandO mu dOk6%fret %fenE sEm%mode d6%bi da%mor] Fyor at och e xomn [%fi\8r at%8t_S e%S8mn] [%fi\6r at%8t_s E%S8mn] Ot c'arbau man xort conat ereft crinex do mi cafta. [8t %karbo man S8rk8%nat e%reft %krineS d8mi%kafta] [6t %karbO man s6rk6%nat E%reft %krinEs d6me%kaft] Fsa, pich at ruct y huina cofretiaun d'actiaun d'amaur, [fsa pit_S at%ruct i\%wina k8fre%tjon dak%tjon da%mor] [Ta pit_s at%ruct 8%wina k6frE%tjon dak%tjon da%mor] Cy x'ocraux frenaux cy racrymax, at dict: [ki\%S8kroS %frenoS ki\%racri\maS ad%dict] [k8%s8krOs %frenOs k8%racr8mas ad%dict] Tu marau, nunc tu ats raft [tu %maro nuNk tu ats%raft] [tu %marO nuNk tu aT%raft] Fsau poch tu at dexirat, [fso p8t_S tu addeSi%rat] [fso p8t_s tu addEse%rat] Fsau fy murtax ocaxiaunex xefe mu dau recuxat; [fso fi\%murtaS 8ka%SjoneS %Sefe mu doreku%Sat] [fso f8%murtas 6ka%sjonEs %sefe mu dOrEko%Sat] Tu bats foxt xinux d'ariax, abadan me; [tu bats%f8St %SinuS %darjaS aba%damme] [tu baT%f8st %sinos %darjas aba%dammE] Bere, baux och xorbaux d'yfrenabria Bondra. [%bere boS 8t_S%S8rboS di\fre%nabria %b8ndra] [%berE boS 6t_s%s8rbOs d8frE%nabrea %b8ndra]