[YG Conlang Archives] > [romanceconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
--- In romanceconlang@yahoogroups.com, Adam Walker <carrajena@y...> wrote: > Can any one explain to me the difference between the > two following Arabic forms? > > targim > yitargim > > I find most of the verbs in my Arabic dictionary have > two forms one with yi- and one with out. Is there one > form or the other which would be more likely to be > borrowed and if so why? If i'm remembering correctly, Adam, from my very rudimentary arabic course, (both Fuhshah and Masri (Quran & Egyptian dialects)) the yi is the first person conjugation, effectively, ie. yidris (I study). Then again, I could be completely off, but I think that's close to the truth of the matter.