[YG Conlang Archives] > [romanceconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Weekly Vocab #24



(Cross-posting from Conlang.  It's actually a rather usable set
of sentences for once.)



In Modern Jovian...

Padraic, don't read #8 too carefully. ;-D



--- In conlang@yahoogroups.com, Christopher Wright <faceloran@J...> wrote:
> 1. field
> A well-fertilized field creates much joy.

U aher bein duentu licta manore.
[@z a:r ben dynt liCt m@'no:r]

Contrary to what you might expect, |manore| doesn't mean manure,
but is derived from Latin |magnopere| "very much".



> 2. chicken (animal)
> Chickens don't help with fertilization since they're too acidic.

Glinae nau duengen bein, nan son nime aectae.
['gli:ne no 'dyNg@ ben nan sAn ni:m 'ECte]



> 3. copper
> I found large deposits of copper in my field yesterday.

Hau iomminde mange un penu nys cupfer in mi aher here.
[ho im'mind maNg @m be:n ny 'kupf@r... im mi a:r he:r]



> 4. mine
> The king's men installed a mine before I could so much as tell my
neighbor
> about it.

I hindes ys Rec haen poeste ille an mine ande ud gau poesser
[i hindz y reC hEm baSt il @m mi:n and ug go 'bass@r...]

fluoher ei.
['flu@h...@r ej]

The Jervan prefers to curse it rather than tell his neighbors
about it. ;-)



> 5. please
> Those men weren't very nice. They didn't even say "please".

I mares eran balbri. Eja nau haen dicte "bloro".
[i va:rz e:r@ 'balbri e:j no hEn diCt 'blo:rA]



> 6. thousand
> A thousand hides of my land were taken as part of the mines.

Un juoger mi ys terra fi caftun cun ei mine.
[@n 'ju@g...@r mi y tEr fi 'gaft@ kun e 'vi:n]

Note the usage of official IB units of measurements. =)
I assumed a hide to be some 2 m^2.



> 7. structure
> They have built a hasty, rude structure over the mine.

Haen tructe praeftade ed cruze un aevigun suore en mine.
[hEn druxt prEf'ta:d ek kru:z @n E'vi:g@ dzu@r... em mi:n]

Note how the final -n in |aevigun| causes initial mutation on
the |suore| even though it's no longer audible itself.



> 8. ugly
> It's as ugly as a demon's butt.

Ix tuerbe mou is culu nys Cambrindse.
[iS tyrb mu i ku:l ny k@m...'brindz]



> 9. typical
> Such is typical of government work.

Ix tifcu u naevu nys oeber guornaele.
[iS tifks @ najv nyz 'Ajb@r... gur'najl]

Coined |naevu| for "feature, hallmark" from the Latin word for
"birthmark". I do such things far to rarely.



> 10. lazy
> I'm not giving a tenth term for this vocab because I got lazy.

Nau prowo deigeime un worde ei xeirtun cause sou piore.
[no 'pro:vA de'gejm @m mArd e 'SErt@ koz sow 'bi@r...]



-- Christian Thalmann