[YG Conlang Archives] > [romanceconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
--- Christophe Grandsire skrzypszy: > Isn't "u" 2nd person of origin? I thought it was the object form of "gij", > the original 2nd person singular (which was kept in Flemish dialects for > instance). That's correct, so how did it become third person, then? Well, I remember to have read somewhere (apparently in a Middle Dutch grammar, that I don't have around here at work) that it followed a similar pattern as in Spanish: "Uwe Edelheid" > "U.E." > "U" > "u". In other words, its origin is the abbreviations of the possessive pronouns "uw" (which of course belongs to "gij"/"u"). Until the last spelling reform (1996 or 1997, I don't remember), it was mostly written as a capital; now only a smaller letter is allowed. > And I've never heard or seen "u is" for instance. It's always "u > bent". No, "u is" sounds a bit old-fashioned and posh, and is used almost exclusively by old people, but it is not incorrect. As I wrote, there is a tendency to transform "u" from the third to the second person. The more common the verb, the stronger the tendency. Same thing with kunnen, willen, etc.: "u kunt"/"u kan", "u wilt"/"u wil" are equally possible, but the third person definitely sounds more affected, and is quickly turning into an archaism. > "U heeft" is very rare, "u hebt" is much more common. 50-50, I would say. Personally, I use "u heeft". > And for other verbs, the second and third person singular are identical > anyway :) . True :) . That probably enhances the process. > There's only the difference when the subject pronoun is after the verb. > When you use "je", the -t of the second person disappears, but not with "u" > ("ga je naar Parijs?" but "gaat u naar Parijs?"). But I've always taken > that to be a phenomenon of liaison, rather than a mark that "u" uses third > person rather than second person. I think rather the opposite is true: that the final "t" of the third person disappears in front of the following "j". The same thing happens in diminutives: no one in Holland would ever pronounce the "t" in "beetje" or "hertje" like a real [t]; in most cases it is palatalised to such a degree that something like [C] comes out. Jan ===== "Originality is the art of concealing your source." - Franklin P. Jones __________________________________________________ Yahoo! Plus - For a better Internet experience http://uk.promotions.yahoo.com/yplus/yoffer.html