[YG Conlang Archives] > [romanceconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Why translate this? I have no idea.



This has absolutely NOTHING to do with the cultural
setting of Carrajena, but I couldn't resist
translating it.  I doubt it will be comprehensible,
but I will wait a day before posting the original
version just so I can see if there is anyone who
recognizes the source.  

Here goes . . .

Ul sojorru djul seguu terchu djuls jumanus fuid --
dechi an~us debostu al verra Terra-Minbari.  Ul
probozidu Bavilun~u junu sun~u informadu fuid.  Ul
porzu: al aurra verra impediri peu juni logali creandu
jundi uls jumanus ed ils extraterrestris uls juns
disinxus eseud resolvudu.  Fist junu porru duls
pasadus, junu domu segundu, pera uls diplomaticus, uls
emundjidorus, uls imprindadorus ed uls djerradorus
esti.  Uls jumanus ed ils extraterrestris in dus
mijunis chimfi chendu mijis tun~as djul medaju
djirandu invalupudu -- uls solisimus in il nopi.  Juni
logali periguozu podjud, peru al nostra utima, opima
speranch djul slamu esti.  Fistu ul minchu djal utima
djils stachunis Bavilun~is esti.  Ul an~u 2258 esti. 
Il numini djil logali Bavilun~a Chimfi esti.

There it is for what it's worth.  Enjoy.

Adam