[YG Conlang Archives] > [romanceconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
--- Mermaid Productions <info@hidden.email> wrote: > Thanks for all that information on literary vs. > spoken Kerno. I'd no idea > the situation was that complex and volatile! The last two centuries have been quite the adventure and no mistake! > I'm curious to know, how much > (if any) writing, publishing, journalism, etc. > is done in Kerno these days, and if so, in what > variety? A lot less than might be expected. In the West Country, of course, Kerno is still the usual spoken language, so newspapers and popular literature are produced in Kerno. Mind you, the dialect of the West is a little different that what you've seen thus far, but not so different that it's not understandable. Once the literary variety lost its "official" status, it was largely abandonned. It was a compulsory course in all levels of the school system up to two years ago or so; and is still compulsory in college curricula that will lead to degrees in literature, education, law and for those going into civil service. > The literary register, despite all the > differences and complexities? It's death knell was really rung early in the 20th century when the Bible was at last translated into Kerno. The translators chose the spoken variety. Unhappily, they compromised on the orthography, choosing a few conventions from a number of competing forms. None of the language boards were pleased by that, so this translation was never 'consecrated' as the official language. > One or more of the dialects and/or > orthographies that various factions fight over? This only adds another two layers to the trouble. A newspaper in Esca will naturally write in Eastern Kerno; a paper from Pednsang will naturally be in Western Kerno. If either expect sales in the other regions, they have to consider publishing a version in the other dialect. Not to mention that Kerno is an L2 in the eastern hundreds, so a third version in Cornow Brow would have to produced for readers in Sordunon and the northeast. > Is it sort of like the > situation with Breton *here*, where there are > several competing > orthographies, and whichever one a person > chooses immediately gives away his > political sympathies, etc.? That has been the case to an extent. Certainly, the consistent use of ff and dd (for [f] and [D]) and f (for [v]) will mark one as the pro Brithenig camp. Politically, they tend to favour a return of proper Brithenig as the language of education, government, etc. and often make use of Cambricisms in their writings. Several universities have proposed orthographies that have been adopted by political groups, and naturally consistent use of one of these will mark the user as sympathetic to that political position. Of course, most of the orthographies intersect in many letters, so it's not always immediately apparent. As for your average Jockow in the Ystraza, he doesn't care for politics as far as he can throw a greased pig, and tends to spell what he writes however he pleases. They roll their eyes at literati and politicos alike. > Or do they all just speak Kerno and write in > Brithenig? Soon enough, they will be doing both in Brithenig. Or rather, Cornow Brow, which is the increasingly popular variety of Paesan spoken in eastern Dûnein. Paesan is, of course, a dialect of Brithenig originating in the province of Ill Paes. In that province is found the most conservative form of Paesan and is 99% intercommunicable with the Standard Brithenig of Castreleon. Cornow Brow naturally has a lot of Kerno borrowings, but the grammar is very true to the Paesan of Dûnein. Sigh. I'm going to have to go back and relearn Paesan! Padraic. ===== Ne savem rhen cong quen dormises l' Etang; mays ieo savem que ne dormises rhen di solèz. -- per tradicièn Ewrnor .