[YG Conlang Archives] > [romanceconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
--- Christophe Grandsire <christophe.grandsire@hidden.email> wrote: > En r廧onse ?Adam Walker : > > > >What a bizzarre semantic field! You wouldn't > happen > >to know the etymology would you? > > The Online Hachette Encyclop嶮ie says that it comes > actually from the > phrase "mords pion": "bite pawn" Thanks. I have (after 1 hour of googling [interspersed with more email]) found that the Spanish is Tres in raya and the Italian is simply Tris. I still can't find the Portuguese Catalan or Romanian or any of the lesser Romlangs, but I think I have enough to tell me that I can basically name the game anything that makes sense to me since the names in the langs I *have* found seem to be prety divergent even when centered on a theme like Spanish and Italian. Maybe I'll call it "uls Aravus ed Idajanus" -- "Arabs and Italians". The > different uses become > clear when you think of different ways to take > "pion" metaphorically ;))) . > > Christophe Grandsire. ahem. Thanks. TMI. Adam