[YG Conlang Archives] > [romanceconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
--- "yitzik_ua <isaacp@hidden.email>" <isaacp@hidden.email> wrote: > > > the text, because it continues with "let > Thy > > > Name be hallowed"... > > > > Mine has "hallowed be thy name". You're still > > talking _to_ god. > > Padraic, my friend! I really don't see any > difference between "let Thy > Name be hallowed" and "hallowed be thy name". All I'm doing is making a note of the wording difference! They don't quite convey the same idea for me; but I think that may well be because 'mine' is the ancient and venerable form hallowed by the use of millions of English speaking prayers over the last x centuries :) while this other wording sounds like some newfangled construsion that they're trying to foist on us and just doesn't sound right! ;) Padraic. ===== ay aci kes? ao o may mech? si ay 'ci kes, feri kes; si nay ne kes mech, feri que láes! .