[YG Conlang Archives] > [romanceconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
En réponse à Jan van Steenbergen <ijzeren_jan@hidden.email>: > I have one short question: > > Could someone tell me what the etymology is of the French word > "encore" > (Italian "ancora", Rumantsch "aunc", Romanian "înca")? I can't think of > any > reasonable Latin word; I was thinking of "coram", but somehow that > doesn't > sound right to me. > The "Dictionnaire de l'Académie française" (which made my computer crash, so I'm not gonna give you their URL :((( ) says it comes from the Latin expression "hinc ha hora" or "hinc ad horam": from here until then. Knowing that a lot of French adverbs are (sometimes still transparently) worn down forms of former expressions ("toujours": always, for instance, is quite clearly coming from "tous les jours": every day), this is quite plausible. The Académie is not to be trusted when it tries to describe present French, but with etymology they are usually good :)) . Christophe. http://rainbow.conlang.free.fr Take your life as a movie: do not let anybody else play the leading role.