[YG Conlang Archives] > [romanceconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
Daisilingo First, I explain the rows: D - Daisilingo P - pronounciation L - latin / english root E - english meaning Second, the tones of vowels: /: rising \: falling |: short > 1) This tavern/bar isn't as good as it used to be. D: Ze taveeno nega si bon co io habe ethe. P:[tse ta've/no 'nega si bon ko jo 'xabe 'edze] L: hoc tavern neg sic bon com il hab est E: This tavern isn't so good as it have been. > 2) What are you doing? I told you to leave them where they were! D: Ce feri-tu? Te infoome-mi a lassa li u lu ethe! P:[ke 'fehi-tu te in'fo/me-mi a 'la|sa li u lu 'edze] L: que fair tu ti inform me ad lax lor ubi lor est. E: What doing you? You told I to let them where they were. > 3) I would embrace the world if I could. D: Mi va embazo la munda si mi possa. P:[mi va em'batso la 'munda si mi 'po|sa] L: me vas embrac il mund sic me poss E: I will embrace the world if I can. > 4) The cat ate the mouse I gave her like a tiger [would]. D: La cato vore la mouse ce mi se done co un tigera. P:[la 'kato 'vohe la mo\se ke mi se 'done ko un ti'geha] L: il cat vor il mous que me se don com un tiger E: The cat ate the mouse which I her gave as a tiger > 5) Yes, I've heard you, and no, I don't want to buy it. D: Si, mi te-aude, e no, mi ne vola se puuchasa. P:[si mi te-'a\de e no mi ne 'vola se pu/'zasa] L: sic me ti aud et no me ne vol se purchas E: Yes, I you heard, and no, I not want it buy. > 6) Welcome! Here's your room key. -- Thank you. -- You're welcome. D: Benevena! Hozi tha ta dome ceia. Gazo. Tu tha benevene. P:[bene'vena 'xotsi dza ta 'dome 'keja 'gatso tu dza bene'vene] L: ben-ven hoc est ti dom key grace ti est ben-ven E: Welcome! Here is your home key. Thanks.You are welcome. > 7) Sir, could I please have a glass of water? D: Simnoro, possa-mi tena un vitino de aca po-favora? P:[si|'noho 'po|sa-mi 'tena un vi'tino de 'aka pofa'voha] L: Signor poss me ten un vitrine de aqua pro-favor E: Sir, can I take a glass of water please? > 8) Your mother was a prostitute. (Or equally insulting idiom.) D: Ta matera tha un pothituto. P:[ta ma'teha dza un podzi'tuto] L: ti mater est un prostitute E: Your mother is a prostitute. Welcome to my page. Benevena a ma page. http://media.cs.tsinghua.edu.cn/~huangjian/daisilingo/