[YG Conlang Archives] > [romanceconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re:_Merry_Christmas_in_Aingeljã



--- In romanceconlang@yahoogroups.com, Padraic Brown <elemtilas@y...> 
wrote:
> --- "habarakhe4 <theophilus88@h...>"
> <theophilus88@h...> wrote:
> 
>I
> like the use of Lat. in to mean "to" a person.
Thank you. Fortunatian is clipped, so 'd <ad might be confused with 
d' < de. So /d/ represents Latin /de/. /in/ becomes /y/ before 
consonants and /n/ before vowels and specializes in the accusative 
uses of /in/. Thus leaves room for the Etruscan preposition /pi/ 'in, 
at, on', which the Hellenophiles have confused with Greek /epi/ 'in, 
at, on/ to become /fy/ or /f'/ 'in, at, on'
> 
> > pwau - the, that (m sg)
> 
> From "quis" by any chance?
Naun, mi amic; the spelling of Fortunatian is highly peculiar. On of 
my more recent posts covers this issue. /pwau/ is pronounced [fso] 
Latin /p/ has become [f]. /w/ [s] and s [S] are reversals of the two 
Etruscan equivalents (I also like the resemble of /w/ to the 
Hebrew /shin/. /au/ is the spelling form of [o], since /o/ is 
pronounced [@]. The word [fso] comes from Latin /ipsos/.
/quid/ (with a short i) 'what' becomes /qf<rev>yd/ [p1d], 
but /quidem/ (with a long i) 'indeed' becomes /qf<rev>id/ [pid].
Marcus
> 
> Padraic.