[YG Conlang Archives] > [romanceconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
--- In romanceconlang@yahoogroups.com, Padraic Brown <elemtilas@y...> wrote: > --- "habarakhe4 <theophilus88@h...>" > <theophilus88@h...> wrote: > >I > like the use of Lat. in to mean "to" a person. Thank you. Fortunatian is clipped, so 'd <ad might be confused with d' < de. So /d/ represents Latin /de/. /in/ becomes /y/ before consonants and /n/ before vowels and specializes in the accusative uses of /in/. Thus leaves room for the Etruscan preposition /pi/ 'in, at, on', which the Hellenophiles have confused with Greek /epi/ 'in, at, on/ to become /fy/ or /f'/ 'in, at, on' > > > pwau - the, that (m sg) > > From "quis" by any chance? Naun, mi amic; the spelling of Fortunatian is highly peculiar. On of my more recent posts covers this issue. /pwau/ is pronounced [fso] Latin /p/ has become [f]. /w/ [s] and s [S] are reversals of the two Etruscan equivalents (I also like the resemble of /w/ to the Hebrew /shin/. /au/ is the spelling form of [o], since /o/ is pronounced [@]. The word [fso] comes from Latin /ipsos/. /quid/ (with a short i) 'what' becomes /qf<rev>yd/ [p1d], but /quidem/ (with a long i) 'indeed' becomes /qf<rev>id/ [pid]. Marcus > > Padraic.