[YG Conlang Archives] > [romanceconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: [romanceconlang] Re:_Merry_Christmas_in_Aingeljã



--- "habarakhe4 <theophilus88@hidden.email>"
<theophilus88@hidden.email> wrote:

> Bonau natal do pwau salbataur n'omnes ot
> n'omnes bon nob an!
> [b@no natar d@ fso Sarbator n@mneS @t n@mneS
> b@n n@b an]

That wasn't too hard! I missed pwau and n' and
omnes (which looks like Kerno omennes, men). I
like the use of Lat. in to mean "to" a person.
Kerno has do, a, ar and the fairly new "quasi"
prepositional li for "to a person". Li is really
the dative of the definite article, but since
there's no formal dative in the modern language
it looks less and less like an actual article.

> pwau - the, that (m sg)

From "quis" by any chance?

Padraic.


=====
beuyont alch geont la ciay la cina
mangeiont alch geont y faues la lima;
     pe' ne m' molestyont
     que faciont
doazque y facyont in rima.

.