[YG Conlang Archives] > [romanceconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
--- En réponse à Jan van Steenbergen: > > > Wenedyk: "Weso£ej nacitacy i fieliczu nowu > > > aniu!" > "Wesó£" is straighty borrowed from Polish. What's the etymology? > Before I coined the word, I saw that > the Romanian word is "vesel", so I thought, if > Romanian can do that trick, why not Wenedyk? > What is a wassail? It's a toast used, particularly at this time of year, when drinking to someones health. Curiously, it holds the only remaining instance of the imperative of was (the same was that's also the past of be) and hale, meaning healthy. So: be healthy! or be well! sort of thing. Around here, wassailing (as a verb) also means going around carolling at Christmas Eve and getting invited in for a drink, or having drinks brought out by your hosts. It's not a common practice anymore, though. Padraic. ===== beuyont alch geont la ciay la cina mangeiont alch geont y faues la lima; pe' ne m' molestyont que faciont doazque y facyont in rima. .