[YG Conlang Archives] > [romanceconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: [romanceconlang] para





Ah, thanks, BP. Actually, after asking the question, I happened across an
answer to it in my historical grammar of Spanish, but it contradicts yours
slightly. My source says that para < pora < Latin pro+ad, but it doesn't say
why the o became a (nor why por < pro, but I know metathesis of -Vr to -rV
was somewhat common, as in quattuor > cuatro, so maybe the opposite
metathesis too).

I should think romanists dont know which of two different possibilities is the right one, and everybody sticks to theit favorite...

 What other sources do the Romance "for" words come from? I
assume French <pour> is the same as <por>, but there's also <par> (IIRC).

French _par_ is from PER.

And Italian uses <per>, no?

There is a good deal of confusion and cross-fertilization between PRO and PER. In Italian only PER survives, covering the meanings of both.

 Also, do the others display a distinction like
that of Spanish para vs. por?

Catalan and Portuguese (and, I assume, Gallego) has the same distinction.

One interesting peculiarity of Rumanian is that _pe_ < PER is used to indicate the direct object.



/BP 8^)>
--
B.Philip Jonsson mailto:bpX@hidden.email (delete X)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~__
               A h-ammen ledin i phith!                \ \
    __  ____ ____    _____________ ____ __   __ __     / /
    \ \/___ \\__ \  /___  _____/\ \\__ \\ \  \ \\ \   / /
    / /   / /  /  \    / /Melroch\ \_/ // /  / // /  / /
   / /___/ /_ / /\ \  / /Melarocco\_  // /__/ // /__/ /
  /_________//_/  \_\/ /Eowine__   / / \___/\_\\___/\_\
Gwaedhvenn Angelmiel \ \______/ /a/ /_h-adar Merthol naun
 ~~~~~~~~~Cuinondil~~~\________/~~\__/~~~Noolendur~~~~~~
|| Lenda lenda pellalenda pellatellenda cuivie aiya! ||
"A coincidence, as we say in Middle-Earth" (JRR Tolkien)