[YG Conlang Archives] > [katanda group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
"Clayton Cardoso" <clayton@hidden.email> wrote: > > As fas as I have understood, it's acceptable, once the symmetric > relationship is achieved with "twe-". > Maybe you should consider "twebatsa". > > I am a president. (batsa). > I am the president of this company (twebatsa). > "Twebatsa" is intransitive and means literally 'to be equal to each other' or 'to be one and the same', as in "The carpenter and the pilot are one and the same'. Regards, Rick Morneau http://www.srv.net/~ram http://www.eskimo.com/~ram