[YG Conlang Archives] > [katanda group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
> > I mentioned "mesya" because of the association of "me-" with heat and > temperature. > I realize that. I just want something that will remind me of what system I'm dealing with. In my career, I've had to use degrees Celsius, Fahrenheit, Kelvin, and Rankine. If I do use "mesya", it'll mean simply 'degree (i.e. unit of temperature)' with no reference to the system. This will probably be necessary for MT because translation software may not be aware of the system being used. > > I'm not real fond of the mnemonic use of the semi-morphs, which is why > i prefer "mesya" to "sentisya". > I'm not sure what you mean. Semi-morphs are intentionally used for their mnemonic values. If they had to be semantically precise, you'd need thousands of them. > > I think "sesya" would make a great word for "general unit of > currency". > I'm not aware of any natural language that has a single morpheme representing that concept. Do we really need it? > > Another possible epistemic modality is for expressing how well-known > something is. > I don't understand. The concept 'well-known' is not a modality. Can you provide examples? Regards, Rick Morneau http://www.srv.net/~ram http://www.eskimo.com/~ram