[YG Conlang Archives] > [engelang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: [engelang] intensions & extensions (Xorban)



On Thu, Sep 13, 2012 at 9:57 PM, Martin Bays <mbays@hidden.email> wrote:
>
> "Whenever it snowed anywhere round here, some local person dreamed that
> it snowed more than it actually did, and that the local weather channel
> erroneously reported that it had snowed less, but still more than in
> reality.".
>
> Could you translate that as something like
> "ra fa [snows somewhere round here] se [local person e] si fi je [snows
> more than snows in a] [local weather channel erroneously reports
> snows less than snows in i but more than snows in a] [e dreams i]"?

Sounds right to me.

ma'a xrxe