[YG Conlang Archives] > [engelang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
"maikxlx" <maikxlx@gmail.com> wrote: > > (For example, in Lojban "I try to run" gets rendered as "I am a > runner-type-of tryer", where a word meaning "runner" modifies a word > meaning "tryer"; i.e. syntactically, "runner" is used as the vague, > general purpose modifier in an unqualified tanru. > Even Katanda does allow vague, "sloppy" compounds simply because, as an MTIL, it has to be able to emulate natural language. For example in nango te gecavu = "house boat" (literally: a boat that has an unspecified relationship with houses) it's not clear if the boat looks like a house, is used as a house, or has some other relationship with a house. If the speaker wants to be specific, though, he can. For example, "nango cavunto" refers specifically to a boat that IS also a house. However, I don't consider "house boat" to be ambiguous - I consider it to be vague. When we use compounds like it, it is either our intent to be vague or we simply assume that the listener will figure out the correct meaning. I guess it all comes down to where we draw the line between ambiguity and vagueness. Regards, Rick Morneau http://www.srv.net/~ram http://www.eskimo.com/~ram