[YG Conlang Archives] > [ceqli group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

RE: [ceqli] Himmel





> On Jan 18, 2006, at 7:55 AM, Jim Henry wrote:
> 
> > On 1/18/06, Rex May <rmay@hidden.email> wrote:
> >> Quick question.   If I borrow German 'Himmel,' should it 
> be realized
> >> as himl, himle, or himla (himel would be hi-MEL and too much of a
> >> distortion, I think.).  Or is there another way you can think of?
> >
> > "himl" with syllabic /l=/ would be closest to the German, but
> > I don't think an auxlang should use syllabic
> > consonants (or final clusters like "ml").
> > So I would go with "himla" if you can't find a better
> > source word.  (What about Latin "coeli" > "koili"
> > or French "ciel" > "siel"?  Or Chinese "tien"?)
> 
> Agree with the himla.  I might pick another word, but what I'm  
> looking for is a good pattern to borrow words of the same form from  
> German, English, and probably some French, which all tend to have - 
> el, -em, and -er unstressed endings.  And I think the himla pattern  
> is good for that.

You could just shorten it to <him>, or maybe choose a different root to
work from like Russian <neb/o>.