[YG Conlang Archives] > [ceqli group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
--- In ceqli@yahoogroups.com, Rex May - Baloo <rmay@m...> wrote: > Now, after agonizing over it for months, I'm seriously considering modifying > the names of letters as letters and as anaphora. They're just too long the > way they are. Now, some language, Lojban, I think, simply pronounces the > consonants as C(schwa). Is that doable? > > Go pa don to karne ko to xyen. X pa kom K. > > Shuh pah comb kuh. > > And maybe make unlaut o a permitted allophone of schwa. > > Reactions? > -- Happy New Year! You ruled out schwa as an allophone of "e", correct? In that case, I think your suggestion is okay...but you still need a mechanism to distinguish between identical anaphora. And are the current names really so long? And I've been told by some Italians and Japanese that schwa resolves itself to "a" or "e" to their ears. Finally, are you allowing schwa buffering in the permitted initial consonant clusters, like "zb" and "sf" and "sl"?...that actually could cause confusion.