[YG Conlang Archives] > [ceqli group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: [ceqli] Re: babel



on 5/2/04 6:49 PM, Rex May - Baloo at rmay@hidden.email wrote:

>> 2.5: "dwelho"...when do we use "ho" and when "za" to
>> connote 'commencement'?
> 
> Yikes!   Damned if I know!  Loglan has 'cenja' for 'become' and 'satci' for
> 'is the beginning.'
> For obvious verbs....  dormho/za, komho/za, seems equivalent
> adjectives... gaho/za, grinho/za, pretty much equivalent
> nouns, now:  zbanho/za kiqoho/za... Now 'become a spose' or 'become a king'
> seem logical, but we seem to be missing a copula with "za" 'start being a
> spouse,' 'start being a king'.  But is that a problem?  I somehow don't
> think so.   Can we have an independent word that means both 'become' and
> 'start'?
> 
> To diya pa ho.  The day started.
> To xyen pa ho kom to pan.  The dog started to eat the bread.
> To caylo pa ho dareno.  The boy became a man?  Ah.  Here's what we need!
> To caylo pa biho dareno.  The boy started-to-be a man.
> 
> And "za"... do we need it?  Maybe not.  Is there anything "za" means that we
> can't say with a "ho" or "fa" or some ho/fa-derived word?  Esperanto has
> komenci, igi and ighi.
> 
> La tago komencis.   To diya pa ho bi.
> Mi funkciigis la auton.  Go fuqfa to tomo.
> La hundo dormighis.  To xyen pa dormho.
> 
> If those translations all make sense, I'm not sure we need "za" for
> anything.

But I expect we should keep it.  Maybe "dormho" and "dormza" will evolve to
have different meanings, slightly.
-- 

Rex F. May (Baloo) 
Daily cartoon at: 
http://www.cnsnews.com/cartoon/baloo.asp
Buy my book at: 
http://www.kiva.net/~jonabook/book-GesundheitDummy.htm