[YG Conlang Archives] > [ceqli group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: tia, tiya



--- In ceqli@yahoogroups.com, Rex May - Baloo <rmay@m...> wrote:

--SNIP--
> I was
> wanting to do this so as to be able to import what I was thinking 
would be
> lots of neat words, like Spanish día.   But that can be diya, and 
probably
> should.

Agreed.

> Now, I've sort of reserved tVV for the-ish words and I can't
> remember what one-syllable ones are left over.  We have
> to the
> ti  the (proper name)
> te a
> taw parenthesis
> toy quotation mark
> 
> I don't think 'ta' is assigned, so it can mean foreign name begins, 
and tay
> can mean foreign word(s) (not a name) begins. Or is this too 
complicated?

No, I think that's fine.

>  I
> think foreign words and names would end up being rather rare, once 
Ceqli
> equivalents of names, especially, are formed.

Yes, but initially there might be lots of them (especially names), 
and I wouldn't want to encourage ignoring the foreign words/names 
markers -- and therefore the morphology -- because they're too long 
or hard. Now I'll admit that we tend to want to reserve the shortest 
words for the most common things, so it might seem a shame to 
allocate "tay" to the presumably rare occurrence of a foreign word. 
But there's also something to be said for establishing a scheme -- in 
this case, tVV for the-ish words -- and sticking with it. 

In English we also sometimes have long words for very common concepts 
and short words for relatively rare ones: how often do we use 'ox' 
or 'doe' in everyday conversation? Yet the language seems the 
more 'organic' for it.

>  For example, as I think we
> already discussed, my name would be Kinqo Fayzemxar, and yours 
would be,
> maybe, since Lawrence means 'crowned', Krawn Sulki or maybe Hleri 
Sulki.

"Krawn", eh? Hmmmmm....

--- Krawn