[YG Conlang Archives] > [ceqli group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
Now I'm remembering something. The main problem with letting full vowels juxtapose was that in certain positions it would be hard to distinguish a ia from a ya or a ai from an ay Say bai and bay, or Posian and Posyan. And at one point it was under discussian that we permit vowels to 'touch' in the case of CiV (where V is not i), and/pr CuV (where V is not u) because C(i/u)V would be two-syllable and C(y/w)V would be one-syllable. I was wanting to do this so as to be able to import what I was thinking would be lots of neat words, like Spanish día. But that can be diya, and probably should. Now, I've sort of reserved tVV for the-ish words and I can't remember what one-syllable ones are left over. We have to the ti the (proper name) te a taw parenthesis toy quotation mark I don't think 'ta' is assigned, so it can mean foreign name begins, and tay can mean foreign word(s) (not a name) begins. Or is this too complicated? I think foreign words and names would end up being rather rare, once Ceqli equivalents of names, especially, are formed. For example, as I think we already discussed, my name would be Kinqo Fayzemxar, and yours would be, maybe, since Lawrence means 'crowned', Krawn Sulki or maybe Hleri Sulki. Rex F. May (Baloo) Daily cartoon at: http://www.cnsnews.com/cartoon/baloo.asp Buy my book at: http://www.kiva.net/~jonabook/book-GesundheitDummy.htm