[YG Conlang Archives] > [ceqli group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: [txeqli] modifiers and heads



John >> Something I have mused privately about, BTW, is the possibility of letting
> xi and zo serve, when convenient, as pronouns along with da and the letter
> names beu, ceu, etc.
Ray >> English does use words like "she-wolf" but uses "he-man" to mean something like "macho-man".  Japanese uses "ka-no-jo" (da-sa-xi) to mean "she" (informal) or "one's sweetheart", and uses "a-no-onna-no-hito" (cuvo-sa-xi-sa-pe) for the more formal term referring to female adults and "a-no-onna-no-ko" referring to female children.  For he, the third person character alone is understood to refer to males in the informal although in this case it is pronounced "ka-re" (one needn't write in the "-re" - it is understood).  The formal word for "he" is "a-no-otoko-no-hito" (cuvo-sa-zo-sa-pe) for male adults and "a-no-otoko-no-ko" (cuvo-sa-zo-sa-pipe ) for male children.  If one doesn't need to specify whether it is a male or a female, one uses "a-no-hito" (cuvo-sa-pe) for adults and "a-no-ko" (cuvo-sa-pipe) for children.