[YG Conlang Archives] > [Latejami group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]
disambiguating a dictionary example
- From: MorphemeAddict@hidden.email
- Date: Wed, 7 Jun 2006 20:48:53 EDT
- Subject: disambiguating a dictionary example
- To: Latejami@yahoogroups.com
In the Latejami sentence "Joyjuvapa begi tomo bikumi tomo zizoge depi taymo = Someone broke everything in our room" (see "joyjuvapa", "begi", "bikumi"), the breaking occurs in our room, but doesn't the English sentence normally mean that the everything was in our room? Changing "zizoge" to "zizogyu" would make the Latejami match the normal English interpretation, but how would the English change to indicate the sense of the Latejami with "zizoge"?
stevo