[YG Conlang Archives] > [Latejami group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: [Ladekwa] "Electorate"



I think I prefer "bawjabyetye" because it makes a difference to the anaphor you can use. I am thinking of the Liberal Party's New South Wales constitution. It will often be convenient to use "byehi" for a party member and distinguish it from "bawhi" for his or her electorate.
 
Geoff
 
On 31/10/05, Geoff Hacker <geoff.hacker@hidden.email> wrote:
In other words, "electorate" or "district" becomes two words instead of one. That's not too bad if you introduce the specific use of "district" the first time, and then leave it to context thereafer.
 
Geoff

 
On 31/10/05, MorphemeAddict@hidden.email <MorphemeAddict@hidden.email > wrote:
In a message dated 10/30/2005 6:22:32 PM Central Standard Time, MorphemeAddict@hidden.email writes:


byetye [P-s noun] - district, region, territory, quarter.
 [Etym: membership/constituency/partitive/ordinal + political
 area]

stevo


To "byetye" you could add 'political' or 'voter/voting' to get the specific kind of district: "byetye dyeswinomo" - 'political district'; "byetye bawcanomo" or maybe "byetye sa lubawcami" - 'voting district'.

dyeswi [P-s noun] - politics.
  [Etym: government/nation/politics + profession/endeavor]
dyeswinomo - political.

bawca [AP-s verb] - vote, cast a vote.
  [Etym: vote/opinion/choice/female + activity]

stevo


YAHOO! GROUPS LINKS