[YG Conlang Archives] > [Latejami group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
The German saying in question is "Es gibt nichts gutes,
ausser man tut es". I would have thought a (more nearly) correct word there was
"fawmpambe", hence:
Jutay fawma tomi jake jubyecawme fawmpambe
tohi.
This is because the implication of the saying is that there
has to be someone (i.e., an agent,) reponsible for doing anything good that is
actually good. Of course, I am open to suggestion about the translation.
Geoffrey Hacker From: Ladekwa@yahoogroups.com [mailto:Ladekwa@yahoogroups.com] On Behalf Of Stephan Schneider Sent: Tuesday, 11 October 2005 11:51 PM To: Ladekwa@yahoogroups.com Subject: [Ladekwa] Jandefyu soano dweku Cawmbu gife dawdafe jagike.
Cawmbu bofe dawdafe jake.
(Japanese saying?)
Jutay fawma tomi jake jubyecawme fawmbumbe
tohi.
(German saying?)
Jagikema gekoy lityo sa jubyufwa.
(American saying?)
Stefo
FREEHILLS This email is confidential. If you are not the intended recipient you must not disclose or use the information contained in it. If you have received this email in error please notify us immediately by return email and delete the document. Freehills is not responsible for any changes made to a document other than those made by Freehills or for the effect of the changes on the document's meaning. Freehills accepts no liability for any damage caused by this email or its attachments due to viruses interference interception corruption or unauthorised access. |