[YG Conlang Archives] > [westasianconlangs group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
Hey folks. Today is the beginning of the Carraxan Easter (Pasca) celebrations. Since I wont have access to a computer tomorrow I'm sending two day's worth of details today. More posts will follow through the week. April 16th is al Xabada djal Mezerindu (Anointing Saturday), when Mary of Bethany's act of devotion is remembered. It is a day for making oaths of service to God and making good on oaths outstanding. The last couple of weeks will have been quite busy with making good on promises large and small long neglected. April 17th is Dominiga djals Timoras (Palm Sunday). On this day great procesions wander through the streets to the steps of the churches and cathedrals which are then strewn with palm fronds (timoras) and garments for the poor. The priest is expected to come out from the church and bless the good citizens who have given their garments, the garments given, and the poor who will recieve them. There is a popular folk tale about a dishonest merchant who disguises himself as a beggar and collects the garments offered to the poor to sell in his shop. All manner of misfortune befalls him until he repents and makes good by replacing the stolen garments with silks and giving a great banquet for the poor. At least that's what happens in some versions of the tale. In others he is attacked by ravens and his eyes are pecked out. I'll have to write up a version or two of the tale soon. Adam Edjuebu fuid Jozevu, ul sua caru, junu justu, ed pervia nu volud repudjiri sivi in pubuigu idavi erad pinzandu linchavised sivi in segredu. Edjuebu pomu erad pinzandu in fistu, avinid junu andjelu djul Dominu in junu suñu, ed dichid jun, «Nu timi, Jozevu, huiju djul Davidu. Achibi al Maja peu'l sposa tua puña esti djul Spiritu Sampu ul fin esti indjinindrandu in jan. Nada jid jan junu huiju ed cuamaji su ul Jezu: pervia falajid sauvachu ad ul su pobuu djals pecadelas sustrus.» Machu 1:19-21