[YG Conlang Archives] > [romconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
Also known as Iconia, the Romishcallia is a country of the Eastlands and situated just to the north and west of Auntimoanye. A descendant of the ancient Rumeliard language, Romishcallian has evolved quite a bit from its progenitor. Nouns and articles are still declined, though reduced to two cases; the verbal system has become entirely reworked. Gone, for the most part, are the old conjugations. The modern verbs are descended from earlier periphrastic tenses. Wenevosti oys weulps at ol famemavosti. Enc loqued at ol wedetosti as yewem. Sôtivosti at upsôtivosti oys weulps mays ne at pepeuddi de rapêrs as yewem des lla wined. Devadevosti, at wocatosti oys weulps: “ay! li te yewae n’ azontvanti manturus! Li ne mei pelcentvanti, aic yewae acermes!” Came the fox and he was hungry. [At] that place and he saw these grapes. He leapt and leapt really high the fox but not and could to seize the grapes from the vine. He was leaving and declamed the fox: “Ay, they the grapes not mature! They no me please, these grapes sour!” E.g. pelcentvanti < pelcents (old pres. act. ppl.) + vant (3pl of vare, to be), and thus forms the present stative/intransitive form = "they are pleasing". Padraic