[YG Conlang Archives] > [romconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: Orthography Question



--- In romconlang@yahoogroups.com, "Mark G" <codename_gimmick@...> wrote:
> 
> One of the phonemes in my current romlang is /Å'/
> 
> -- any ideas how I might be able to represent in a way that's a 
> little more original but not beyond convincing?
>
I think it depends on your languages's fictional history and where
it's supposed to be spoken.

In Rumanian, when they switched from Cyrillic to Latin they had a free
hand in deciding on how to write /ɨ/, settling on <î>. In my Liburnes,
when they switched from Glagolitic, they used <y> for /ɨ/ because they
followed the the local majority language (Slavonic Orsinian). If they
had always used the Latin alphabet, they would have written "luna"
rather than "lyna".

In a word like "brach" (arm), the Liburnese spelling reformers felt
that "braÄ?" was too Slavonic, "braci" with a silent <i> was too
etymological, and "bratx" was ugly, but <h> as a modifier could be
used across the board: pulgh (flea), fulh (leaf), anh (year), nerh
(black).

David