[YG Conlang Archives] > [romconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
--- In romconlang@yahoogroups.com, "Mark G" <codename_gimmick@...> wrote: > > One of the phonemes in my current romlang is /Å'/ > > -- any ideas how I might be able to represent in a way that's a > little more original but not beyond convincing? > I think it depends on your languages's fictional history and where it's supposed to be spoken. In Rumanian, when they switched from Cyrillic to Latin they had a free hand in deciding on how to write /ɨ/, settling on <î>. In my Liburnes, when they switched from Glagolitic, they used <y> for /ɨ/ because they followed the the local majority language (Slavonic Orsinian). If they had always used the Latin alphabet, they would have written "luna" rather than "lyna". In a word like "brach" (arm), the Liburnese spelling reformers felt that "braÄ?" was too Slavonic, "braci" with a silent <i> was too etymological, and "bratx" was ugly, but <h> as a modifier could be used across the board: pulgh (flea), fulh (leaf), anh (year), nerh (black). David