[YG Conlang Archives] > [romconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

past particple



Do all the modern romance langs derive their past participles from the Latin -ATVS / -ATA / -ATAM etc?

I'm trying to consider an alternative because 'my' pp ceases to be distinctive very early on (I lose the final S almost immediately, quickly followed by the final vowel, so e.g. AMATVS > AMAT by about the year 500 CE...) Maybe with the auxilliary verb there too the distinction is clear, but I want to be able to put the pp at the end of the clause if I can, as with German, so I worry it becomes a little vague.

I believe the German ge- (OHG ga-) stems originally from PIE *kom-. The Latin development of the same led to CVM, so maybe I'll just use 'cu(m/n)-' and leave it to conhistorians to puzzle over the anachronism.

This is getting damned tricky. I can see why the Germanic tribes didn't take to Latin! ;)