[YG Conlang Archives] > [romconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
I usually just say "make". "Made up" sounds at least to my non-native ears like "forged" or "not real". Peter Collier skrev:
with regard to anything a posteriori, I always think "extrapolate" - since you're starting from a known point and applying regular changes to arrive at a hypothetical result. For a priori, "make up" seems quite succint, if a little unglamorous.... Pete C. --- Scotto Hlad <scott.hlad@hidden.email> wrote:Do we have a conlanging word that means specifically "to create a word and place it in the lexicon?" I always feel that the word "create" falls short as in the case of my main conglang opus right now, I have parent language to work with. Perhaps the definition may have to even be specific to a priori and a posteriori languages. The pharse "make up" feels to general as one "makes up" many different things. If the word does not exist, what suggestions do you have? I feel that something akin to "lexicate" may work. Ideas, suggestions?? Scotto
-- /BP 8^)> -- Benct Philip Jonsson -- melroch at melroch dot se "Maybe" is a strange word. When mum or dad says it it means "yes", but when my big brothers say it it means "no"! (Philip Jonsson jr, age 7)