[YG Conlang Archives] > [romconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

An etymology recovered



I'm not sure if it was here on on Conlangs that I
recently gave a list of C-a words for which I'd lost
the etymons.  Padraig helped me recover or reinvent a
couple.  A couple of days ago I rediscoveren the
etymology for one of the most puzzling -- edjuebu.  I
knew the meaning was "then" or something close
thereto, at least.  I had thought it was a Greek
borrowing, but quickly decided I was mistaken.  Then I
thought it might be a Semitic word from the substrate.
 But then I returned to my original thought and
suddenly remembered it had been a reduction of a
phrase, a Greek phrase, which I then recovered.

Gk. he de loipon > NAVL edeluipo > OC-a edeuibo > C-a
edjuebu

Mystery solved!!

Adam

Jin xividjilud djal su�u ed falud ul Jozevu pomu instanchid ul andjelu djul Dominu sivi, ed idavi achibid jun al su sposa. Ed nun aved cu�uxud ad sivi ancha nadud jan ad ul sua huiju primodjindu ed cuamad il su numi ul Jezu.

Machu 1:24-25