[YG Conlang Archives] > [romconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
I'm not sure if it was here on on Conlangs that I recently gave a list of C-a words for which I'd lost the etymons. Padraig helped me recover or reinvent a couple. A couple of days ago I rediscoveren the etymology for one of the most puzzling -- edjuebu. I knew the meaning was "then" or something close thereto, at least. I had thought it was a Greek borrowing, but quickly decided I was mistaken. Then I thought it might be a Semitic word from the substrate. But then I returned to my original thought and suddenly remembered it had been a reduction of a phrase, a Greek phrase, which I then recovered. Gk. he de loipon > NAVL edeluipo > OC-a edeuibo > C-a edjuebu Mystery solved!! Adam Jin xividjilud djal su�u ed falud ul Jozevu pomu instanchid ul andjelu djul Dominu sivi, ed idavi achibid jun al su sposa. Ed nun aved cu�uxud ad sivi ancha nadud jan ad ul sua huiju primodjindu ed cuamad il su numi ul Jezu. Machu 1:24-25