[YG Conlang Archives] > [romanceconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Fwd: Re: Weekly Vocab 20



--- Adam Walker <carrajena@hidden.email> wrote:
> Date:         Mon, 29 Sep 2003 07:24:30 -0700
> From: Adam Walker <carrajena@hidden.email>
> Subject:      Re: Weekly Vocab 20
> To: conlang@hidden.email
> 
> Lets try this one more time.  I've been having
> trouble
> with Yahoo, and this will make the fourth or fifth
> day
> I've tried to send this!
> 
> New words: 90
> New idioms: 2
> 
> --- Christopher Wright <faceloran@hidden.email> wrote:
> > This is taken from _The Realistic Story_ by me.
> > 1. cloud
> 
> NEVU
> 
> > A cloud of pointless evil plagues the world.
> 
> Junu nevu djul malu inudilu ul mundu vexans.
> 
> > 2. to mock
> 
> LUDVIGARI, DERIDERI, RIMIDARI, EMPEZARI, MUPERIZARI,
> CUEVAZARI, LUZARI, ZAGAGARI, ADALARI, LAVARI
> 
> > It mocks my solvency in evil.
> 
> 
> (U*ntranslated due to lack of understanding.)
> 
> > 3. to slit
> 
> TAJERI
> 
> > I pretend to be dead, and it does not kill me.
> 
> Fi ju juni morri eseu findju, ed nu mi amapad.
> 
> > 4. throat
> 
> GULA
> 
> > I hold a hand across my throat to stop the
> bleeding.
> 
> Pere il samvinindu standigudu ad al mi gula junu
> manu
> aperrinu.
> 
> > 5. to breathe
> 
> ALARI
> 
> > Now I can't breathe.
> 
> Agora nu podju alari.
> 
> > 6. to spread
> 
> SPARDJERI, ESTINDERI, DIFUNDERI
> 
> > I spread my fingers. Now I bleed _and_ have
> trouble
> > breathing.
> 
> Uls mis didus spardju.  Agora ju samvin~u ed
> probuemas
> pera alarindu aveu.
> 
> > 7. handkerchief
> 
> PAN~ULU, CAVIJA, IXARVA
> 
> > I tie a handkerchief around my neck to hide the
> > scar.
> 
> Adjirga ul mi juguupera il chigarrixi ocutandu julu
> pan~ulu nodu.
> 
> > 8. beer
> 
> CHERVICHA, BIRRA
> 
> > Beer solves all my problems, such as memory,
> > intelligence, and a
> > functioning liver.
> 
> 
> Todus mis vexus, tali pomu  memoja, indejincha ed
> junu
> huigadu fumpiunandu, chervicha risoved.
> 
> > 9. broke, bankrupt, devoid of money
> 
> FALITU
> 
> > Due to medical bills and tavern tabs, I am
> flat-out
> > broke.
> 
> Peu'l coxa djuls rachus medigus ed cundas tavernas,
> sini xicuu pomu juna padada sumu.
> 
> 
> > 10. identity
> 
> IDINDADI
> 
> > A new identity will protect me from the debt
> > collectors.
> 
> Juni idindadi novi djuls regubidistus djals devedas
> mi
> prodedjejid.
> 
> Adam who just hopes it goes through this time.
> 
> 
> > So long! I'll be on my way to college this time
> > tomorrow, but I think I
> > can keep up with the list....
> >
> > ~wright
> 
> 
> =====
> Il prori ul pa&#38621;veju fi dji atexindu mutu
> madji
> fached. -- Carrajena proverb


=====
Il prori ul pa&#38621;veju fi dji atexindu mutu madji
fached. -- Carrajena proverb