[YG Conlang Archives] > [romanceconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: Weekly Vocab 11



Good idea...  we should import the vocab exercises from Conlang
if they're reasonable for a change.  =P  Sorry for those who 
get to see this for a second time:


Note: I'm in the process of changing a few things (again)... most
importantly the declination of pronouns (which will now all have
the -i/-ys dative/genitive singular forms). I'm also considering
a composed perfect tense as in German and French, but I haven't
yet included that in this exercise.



> 1. restaurant
> Where might I find a good restaurant?

Ue iomme man un bonu reostrande?
[y imm m@n... @m bo:n rES'trand]

Note: Using inversion for questions, as in French/German...
I'm not sure whether this feature will persist. I just
haven't given it any thought yet.



> 2. food
> What sort of food would I find there?

Caele hibu fi eitu iste?
[kajl hi:b fi ejts iSt]

Note: |Eitu| is the PPP of |ezer| "to give out, offer; utter",
not |esser| "to eat".



> 3. to order (food)
> "Do you know what you would like to order?"

Jan xis cod is juvire?
[jan SiS kAd iz ju'vi:r]



> 4. intestines, guts
> I almost lost my appetite [conculture: increased my appetite] when I saw
> the platter heaped with pig intestines.

Pae vowivo con uezivo en xuder astructa non uescra suela.
[paj vA'vi:vA kAn y'zi:vA en 'tSu:d@r... @S'truxt nAn 'ySk@r... zy@l...]

Note: Such a restaurant on Jervan ground would probably be
visited by a squad of flamethrower-toting biohazard
containment commandos in no time at all.



> 5. salad
> I ordered a plain salad with water. [Carnivorous conpeople: well,
> whatever's appropriate for people with delicate stomachs]

Juvivo an muesel ed an té hervaele.
[ju'vi:vA @m 'my@z...@l ed @n de: hEr'vajl]

Note: |Muesel| is a borrowing from Swiss-German "Müesli" for any
wholesome mixture of cereals, fruit and yoghurt etc.



> 6. waiter
> The waiter looked at me disdainfully.

Is minter me condimmiva.
[i 'mint@r... m@ kAndim'mi:v]



> 7. to bring
> He brought me what I asked for, though the servings were small.

Mic jeriva cod juvivo, sed jae poerdsones eran parvae.
[miC je'ri:v kA ju'vi:vA se je bar'dzo:nz e:r@m... 'barve]



> 8. hungry
> Since I am still hungry, perhaps I'll go to another restaurant.

Eja hau faeme, for jo vare un auder reostrande.
[e:j haw fajm fAr jA va:r @n 'awd@r... rES'trand]



> 9. to belch
> On the way, I belched loudly.

Un uec in vija, ructivo laudei.
[@n yC im mi: rux'ti:vA 'lawde]



> 10. to stare
> Several people stared oddly at me.

Comblures mic davan un ougul juege.
[kAm'blu:rs miC 'da:v@n... @n 'owg@l... jy@g...]

Note: Literally "gave me a judging eye".



-- Christian Thalmann