[YG Conlang Archives] > [romanceconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: Why translate this? I have no idea.



--- In romanceconlang@yahoogroups.com, "Christian Thalmann"
<cinga@g...> wrote:

> Why not?  Don't they dub their shows?  The Jervans
> sure do...  and "Baeblone Ciunge" is highly popular.
> =)

Here's the translation into Modern Jovian:


Era diluogul ys teirdsa aedade huwana, deige anni
  [e:r di'lu@g@l y 'terdz E'da:d hu'va:n dejg 'anni]
pox ei crioge inner Terra ed Minbar.  
  [pAS e gri@g inn@r 'tErr e 'mimb@r]

Prodsé Baeblone era ingarnaedsone ni soemun.  Suu 
  [prA'dze bE'blo:n e:r iN,garnE'dzo:n ni 'zAjm@  su]
fine: Uedare auder crioge per provizire un logu ue
  [fi:n y'da:r 'awd@r kri@g p@r prAvi'zi:r @m 'blo:gz y]
hoemes ed etéi poessen sezare suus dissindsi.  Ix
  [hAjmz ed e'tej 'pAss@n dze'za:r su dis'sindzi  iS]
un havun commeirgaele, haeme ister paedra ni 
  [@ 'ha:v@N gAmmer'gajl  hajm iSt@r 'pajd@r ni]
diplomades, xelisti, rezinturs ed viodurs; hoemes
  [ziplA'ma:dz Se'liSti re'zint@rz e 'vi@d@rs  hAjmz]
ed etéi immoludi in sefte ed seime mijardes asses 
  [ed e'tej immA'lu:di in dzeft ed zejm mi'jardz 'ass@s]
de medalle volbinde, omione soli in ei noc.
  [d@ ve'dall vAl'bind  A'mi@n 'so:li in e nAx]

Poesse ere u logu prioglosu, sed noe ix pfé uenda
  [pass e:r @ lo:g pri'glo:z  se nAj iS pfe ynd]
ed oenta ni pac.  Id ix histoera ys uenda jon tsaedsones
  [ed ant ni bax  id iS hiS'tAjr yz ynd jAn dzE'dzo:nz]
Baeblones.  Is annu ix 2258.  Id noeme 
  [bE'blo:nz  iz ann iS du'vind ,Axt@kyN'gEnd  i nAjm]
ys logu ix Baeblone Ciunge.
  [y lo:gz iS bE'blo:n kyNg]



-- Christian Thalmann