[YG Conlang Archives] > [romanceconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: My romance lang.



Sorry for the late comments. I'm reading the digest and having to cut
and paste; quoted portions within <<<<<  these  >>>>>.

Jeff Jones

<<<<<
Message: 4
   Date: Thu, 15 May 2003 14:24:59 -0700 (PDT)
   From: Padraic Brown <elemtilas@hidden.email>
Subject: Re: My romance lang.

--- Isaac Penzev <isaacp@hidden.email> wrote:
> magomagno2 scripsit:
>
> > I'm working on my own ideal international Romance lang. I'm just
> > calling it Neo-Latin for now(I know, not very original) Here's some
> > of the basic stuff. Tell me what ya think.
>
> I'm not a fan of "international" languages. And
> I get furious when I hear about
> "ideal" languages. But since everybody is
> silent, let the Poisonous Snakie talk...

Agreed about the "ideal" and "international"
bits. Neo-Latin is no more "ideal" than any other
Euroclone language (which all claim the same) and
is as "international" as Italian (i.e., it will
be readily understood by Spanish and maybe French
speakers; but incomprehensible to Germans, Finns
and Russians, to say nothing of speakers of any
other language family.

A note to the Great Wizzard: we'd love to hear
everything about Neo-Latin, and look forward to
seeing it develop. But we'd also like to see this
message as the very last in which you tout it as
"ideal" or "international". There is a list
called AUXLANG in which you can discuss all the
political aspects of IALs like Neo-Latin and
Esperanto and whatever.
>>>>>

My impression is that magomagno wasn't too serious about the policital
aspect. Is that correct, MM?

<<<<<
> > Nouns end in a, e, o, or u, according to their ablative singular
> > ending in Latin.
> > Aqua  Fratre
> > Filio Fructu
>
> > The plural is formed by adding -i.
> > Aquai Fratrei
> > Filioi Fructui
>
> Why not -s ? Usually adding -i produces other
> phonetic changes.

I agree. The -s would be more panromance and
would eliminate the inevitable [a]+[i] > [aj]
that Latin already did millenia ago.

> > The definite article is il. The indefinite is un.
>
> No gender? Strange... Romlangs used to have
> gender...

They still do. Some have all three inherited
genders. Euroclones tend to dump it for some
strange reason, though!
>>>>>

The gender would have to be either biological or match the noun ending.
It's simpler to eliminate it.

<<<<<
> > All adjectives end in the last remaining vowel, -i.
> > The compartive is formed by adding -or.
> > The superlative is formed by adding -ssimo
>
> Isn't comp. and sup. adjectives too? Why they
> have different ending?

I would have expected -ssimi. The -or is clearly inherited.
>>>>>

I was thinking that using -i for the adjectives was clever, since the
comparative and superlative end up as -ior and -issimo. I agree
with -ssimi, though, since the superlative is also an adjective. This
may apply to participles used as adjectives as someone mentions later.
My question is: Is the -i ending retained when adjectives are used as
nouns?

<<<<<
> > Well, what do ya think? I'm open to any comments or suggestions. I
> > know you'll probably tell me to get rid of the verb conjugations,
but
> > I think they're easy enough to keep in.

I wonder why you transpose the 2nd and 3rd persons.
>>>>>

To match the singular pronouns, which is mnemonic, but confusing for
someone who already knows a romance language.

<<<<<
Padraic.

=====
Passe lê tempeor po rizer; passe lê tempeor pois Ddé.
    -- per tradicièn Niponor
>>>>>