[YG Conlang Archives] > [romanceconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: [romanceconlang] ul Parrinostru in al Carraja



--- Padraic Brown <elemtilas@hidden.email> wrote:
> --- Adam Walker <carrajena@hidden.email> wrote:
> 
> > Parri nostru fin tu si in el chelu, samfigadu
> > eseud il
> > tu numi. Vened ul tu re&#38621;, eseud fagudu
> > il tu volundadi, pomu in ul chelu pomu in al 
> > terra. Odji da
> > ad nos il nostru pani djeju ed perrona nos als 
> > devidas nostrus pomu nos perronamus uls
> > devidorus
> > nostrus ed nu nos vida dra ils tempachunis peru
> > nos livra dji ul malu.
> > 
> > PS Is this message formatted more acceptably?
> 
> Perfect! And I can even understand the C. a
> little.
> 
> Padraic.
> 
> 

Cool.  Some of the words have changed quite a bit, but
I believe every word in that text is directly decended
from a Latin word.  I don't think there's a single
borrowing or coinage in there.  (Unless you side with
those who concider the definite pronouns to be Arabic
loans.)

Adam