[YG Conlang Archives] > [romanceconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: [romanceconlang] Origin of Spanich /ch/ and /j/



On Tue, Nov 26, 2002 at 01:35:06PM +0200, Isaac A. Penzev wrote:
> Shalom!
> 
> Can anybody help me to find the origins of Spanish phonemes /ch/ and /j/ for
> my Arabo-Romance project?
> 
> I know that /ch/ in many positions originates from consonant clusters *-ct-
> like in noche < *nocte and *-lt- like in escuchar < *a(u)scultare. But how
> do we get all those _chiquitas_ and _muchachos_?

As I recall, <chico> seems to be derived from a Latin form <ciccus> (or
something similar). It *should* have become /Tiko/ of course, according to
the more general rules. What I read said that it was unknown how the initial
sound became /tS/ instead of /T/ (or /s/). Not sure about <muchacho>. But
in most cases, /tS/ comes from a palatalized earlier /t/, e.g. [kt] > [xt] >
[Ct] > [jt] > [t'] > [tS]; [lt] > [Lt] > [jt] > [t'] > [tS].

> As for /j/. I know it hides several Old Spanish phonemes: /S/, /Z/, /dZ/. I
> can fugure somehow that in e.g. _dije_ it was /S/ comparing with Portuguese:
> dije < *dixe ["diSe] < *dissi < *dixit.

Actually from Latin <dixi>, "I said."

> But what on earth made /L/ turn into
> jota? What stages had the process? I'm comparing Sp. _ojo_ to Po. _olho_ and
> VL _oclu_ and get lost in doubts...

Well, that "jota," which is today pronounced [h] or [x], was formerly [S],
and even before that [Z]. The /L/ became [Z], which isn't so strange since
they're both voiced, more or less palatal, sounds; the /L/ lost its lateral
quality, similar to how a *different* /L/ phoneme shows up simply as [j] in
a lot of modern dialects. So: [L] > [Z] > [S] (at the stage where all voiced
sibilants lost voicing) > [x] (general change of [S] from any source).

-- 
Furrfu!		r a k k o  at  c h a r t e r  dot  n e t