[YG Conlang Archives] > [romanceconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
At times it seems as if I'm just churning out these romance conlangs by the dozen. This one, I think, is unique however. Dengueis is a romance tongue spoken in Telmona, my con-world (it used to be called Caedha, for those who have good memories). It is essentially the development of a creole used by Latin traders on the Dweinian coast, therefore it is a conlang based on Vulgar Latin and my own conlang, Dweinasen. A romance-conlang based on a conlang- sounds fun, no? Dengueis is from the Dweinasen word deinwon "coast" and the Latin suffix -ensis. The traditional "to love another person" quote (we seem to have standardised this as the Romanceconlang equivalent of the Babel text, hmm...) is sedari outro esta wedi faison de teso love-INF other is-PRES see-INF face of god. sedari is from Dw. kedarin outro is from L. alter esta is from L stare (eliminating esse due to the similarity of L (s)tare and Dw. tain) wedi is from L vedere faison is from Dw. fankjon, influenced by L facia de is from L. teso is from Dw. tesu What do you think? ----------------------------------------------- Ka yokonáu iti báyan: "cas'alyá abhiyo". Ka tso iti mantabayan: "yama zaláyá alánekayam la s'alika, cas'alika; ka yama yavarryekayan arannáam la vácika, labekayam vácika, ka ali cas'alyeko vanotira." ----------------------------------------------- Dan Jones